語源逆引き熟語 (w)

(問題)
次の解説に当てはまる、三字熟語をお答えください。
「鋳物に用いる足踏み式の大きなふいごのことで、「たたら」ともいう。これを踏む動作と、くやしがって足を踏む様が似ていることから、後者の意味に用いられるようにもなった。」

語源逆引き熟語 (u)

(問題)
次の解説に当てはまる、三字熟語をお答えください。
「中国の王安石の詩「詠柘榴」の詩句に由来。その詩句の「多くの緑の草木の中に、ただ一つだけ赤い花が咲いている」という意味から転じて、多くの男性の中にいるただ一人女性という意味になった。」

語源逆引き熟語 (s)

(問題)
次の解説に当てはまる、三字熟語をお答えください。
「もとは隠居した親王が住む場所のこと。のち、退位した将軍の住まいを指した。また、そこに住む親王や将軍の敬称としても使われた語。転じて、引退後も力を有する人の意となった。現在は現役の人についてもいう。」

不可逆翻訳 (ah)

(問題)
次に、あることわざ(Yahoo辞書に見出し語として掲載されているものです)を、Web翻訳サービスで英訳し、その英文を再度同じ翻訳サービスによって和訳したものをお示しします。2つまたは3つの翻訳サービスでの結果をお示ししますので、ここから推測して、元のことわざを当ててください。

google: それもそこにはないように振る舞う。
yahoo : 私は、歯の余裕もありません。
excite: それは無視します。

不可逆翻訳 (ag)

(問題)
次に、あることわざ(Yahoo辞書に見出し語として掲載されているものです)を、Web翻訳サービスで英訳し、その英文を再度同じ翻訳サービスによって和訳したものをお示しします。2つまたは3つの翻訳サービスでの結果をお示ししますので、ここから推測して、元のことわざを当ててください。

google: そして子供が古いことを従ってください。
excite: 古い世代は、新しいものに道をあけるに違いありません。