海老で鯛を釣る。
【google】
→ I fish the Thailand shrimp.
→ 私はタイのエビを釣る。
【yahoo】
→ I catch a sea bream with a shrimp.
→ 私は、エビと鯛を捕えます。
【excite】
→ It throws a sprat to catch a mackerel.
→ それは、サバを捕らえる小ニシンを投げます。
ページ: 1 2
海老で鯛を釣る。
【google】
→ I fish the Thailand shrimp.
→ 私はタイのエビを釣る。
【yahoo】
→ I catch a sea bream with a shrimp.
→ 私は、エビと鯛を捕えます。
【excite】
→ It throws a sprat to catch a mackerel.
→ それは、サバを捕らえる小ニシンを投げます。
蝦で鯛を釣る
海老?蝦?
調べてみたら、海老は伊勢海老やロブスター等の海底を歩く大きなタイプの歩行類で・・・となってますので、タイの餌なら蝦でしょう・・・ね?
海老は大きめのエビ、蝦は甘エビなど小さめのエビ、シャコやザリガニも含めた甲殻類らしいので、意味から言うと蝦のほうがいいような気もするけどなぁ。
エビで鯛を釣る。
しゅうさま。応援ありがとうございます。
でも海老になってる辞書が多いのかな。出社したら、ちゃんと本の辞書で調べておきます。
エビでタイを釣る
海老で鯛を釣る。
海老で鯛を釣る