能ある鷹は爪を隠す。
【google】
→ Still water runs deep.
→ 静かに流れる川は深い。
【yahoo】
→ He who knows most speaks least.
→ ほとんどを知る者は、最も話しません。
【excite】
→ One who knows most speaks least.
→ 大部分が最も話さないことを知っている人。
ページ: 1 2
能ある鷹は爪を隠す。
【google】
→ Still water runs deep.
→ 静かに流れる川は深い。
【yahoo】
→ He who knows most speaks least.
→ ほとんどを知る者は、最も話しません。
【excite】
→ One who knows most speaks least.
→ 大部分が最も話さないことを知っている人。
深い川は静かに流れる
…でしょうか?
今日の問題は、ちょっと難しすぎますね。(^^ゞ
でも、たしかにこう翻訳されちゃうんですよ。
正解を見るのを忘れておりました~(^^ゞ
googleの訳は深読みし過ぎ?
yahooの訳が一番近いのでしょうか。
深い川は静かに流れるor静かに流れる川は深い
(…う~ん、まんまやねぇ)
知る人ぞ知る