寄り道翻訳でexcite!その4

下の(1)以下の各問は、全てYahoo!辞書に載っている「頭」で始まる日本語の熟語や慣用句・成句です。翻訳サイト“excite翻訳”で、(例)のように、まず英語←日本語に翻訳、次に、それをそのまま日本語←英語に再翻訳したものです。
さて、もともとの正しい言葉は、それぞれ何でしょうか?

(例)等分← Capitation ←頭割り

(1) 天井に達します。
(2) ヘッドのホールアウトすること
(3) ヘッドは外れます。
(4) ヘッドは撚り合わせています。
(5) ヘッドは年取っています。
(6) ヘッドの突きをしてください。
(7) それはヘッドから怒っています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください