b14-09 不可逆翻訳 (aw)

【今日のパズル】

(問題)
http://fujishima.main.jp/wp/2019/09/06/b14-09/

次に、あることわざ・慣用句(goo辞書に見出し語として掲載されているものです)を、Web翻訳サービスで英訳し、その英文を再度同じ翻訳サービスによって和訳したものをお示しします。
複数の結果をお示ししますので、ここから推測して、元のことわざを当ててください。

google: 長い人生の端
excite: 袖、それは、互い、輪廻の関係を振った
weblio: 偶然の出会いさえ、カルマの結果です

解答は、メールではなく、ブログ「かしこい頭の作り方ブログ」の、この問題を掲載した記事へのコメントとして投稿をお願いします。
正解は、そのブログに掲載していますので、自己採点でお願いします。

【次週予告】
次回は、9月13日(金)午前6時発行の予定です。
次回から本編の再開で、図形パズル「踏み石パズル(26)」をお届けします。
ブログでは、土曜日のレギュラー問題の一つとしてずっと出題してきていますが、本編登場は2014年8~9月以来、5年ぶりになります。
直近のブログでは6x5サイズのかなり難し目のものを出題していますが、本編ではまずは4x3サイズのやさしいものからスタートし、徐々に大きな難しいものにしていきますので、恐れずにチャレンジしてみてくださいね。
過去問については、
http://fujishima.main.jp/wp/category/diagram/fumiishi/
http://fujishima.main.jp/oldpuzzle/category/diagram/steppingstone/
をご参照ください。