q422 不可逆翻訳 (7)

【今日のパズル】

(問題)(level:Easy)
http://fujishima.main.jp/mydata/2012/06/29/q422/

次に、あることわざ( Yahoo 辞書に見出し語として掲載されているものです)を、 Web 翻訳サービスで英訳し、その英文を再度同じ Web 翻訳サービスによって和訳したものをお示しします。
Google 翻訳とExcite 翻訳の2つの Web 翻訳を使った結果をお示ししますので、ここから推測して、元のことわざを当ててください。

google: 彼が持っていないものを与えることはできません。
excite: 素足からストッキングを得ることができません。

解答は、 puzzle@fujishima.main.jp あてに、次の様式でお送りください。(締切:7月3日(火)中)

—————–
[ハンドル名]

[パズルの答え]

[予想自己順位・予想正解者数]

[意見・感想]

—————–

【次週予告】
次回は、7月6日(金)午前6時発行の予定です。
次回も今日と同じシリーズで、「不可逆翻訳 (8)」をお届けします。
また、次週のブログパズルは、次の通りです。
いよいよ週7日毎日更新になります。

6月30日(土) 「雀島の宝物」(おまけの論理パズル)
7月 1日(日) 「踏み石パズル 3×3 (1)」
2日(月) 「右左折迷路 5×5 (1)」
3日(火) 「方眼ループ 4×3 (1)」
4日(水) 「同色同数踏み石 4×4 2色 (3)」
5日(木) 「穴あき四字熟語 (15)」

【前回のパズルの解答】
(問題)
google: 風が吹く場合は、クーパーは有益です。
excite: 至福は、しばしば予期しない人の手に入ります。

(正解)
風が吹けば桶屋が儲かる。

【google】
→ Cooper is profitable if the wind blows.
→ 風が吹く場合は、クーパーは有益です。

【excite】
→ Bliss often falls into the hands of an unexpected person.
→ 至福は、しばしば予期しない人の手に入ります。

(解答者一覧)
読者数
 めろんぱん:187
 まぐまぐ : 73
 ミニまぐ : 53
解答者数  : 19
正解者数  : 18

 01 (02 22) 06/22 06:01:09 【銀】 しゅう (3)
 02 (09 22) 06/22 06:01:14 晴タリタDaviほまれ (2)
 03 (02 20) 06/22 06:01:42 【金】 バルタン星人 (2)
 04 (00 00) 06/22 06:04:49 【銅】 桃燈 (2)
 05 (00 00) 06/22 06:11:37 Misa (2)
 06 (05 24) 06/22 06:17:35 ZVX (1)
※07 (07 20) 06/22 06:26:38 梅いちりん (2)
 08 (06 22) 06/22 07:41:26 すみれ (1)
 09 (11 23) 06/22 08:37:00 キムコウ (1)
 10 (15 24) 06/22 10:19:06 tora (1)
 11 (12 22) 06/22 10:45:04 まりっち (1)
 12 (21 26) 06/22 13:37:45 PIPI (1)
 13 (16 23) 06/22 18:48:44 でん子 (1)
○14 (16 18) 06/23 22:51:44 703 (2)
 15 (00 00) 06/24 23:29:46 Clockwise (1)
 16 (00 00) 06/26 08:31:30 まろんねこ (1)
 17 (24 00) 06/26 14:19:00 双子星 (1)
 18 (00 00) 06/26 21:33:41 hal-9000 (1)

(残念!不正解)
 00 (20 00) 06/22 17:27:17 ちょこ☆ (0)