ワンツー迷路 7×6 (8)

┏━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┓
┃☆┃ ┃■┃ ┃ ┃ ┃終┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃☆┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃始┃ ┃ ┃ ┃☆┃ ┃ ┃
┗━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┛

踏み石パズル 7×4 (8)

┏━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┓
┃●┃●┃●┃○┃○┃●┃○┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃○┃○┃●┃○┃○┃○┃○┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃○┃○┃S┃○┃○┃○┃●┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃●┃●┃●┃●┃●┃○┃●┃
┗━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┛

ことわざ翻訳 (1)

次に、共通の語を持つ複数の日本語のことわざ・慣用句に対して、それぞれそれと同様の意味を持つ英語のことわざ・慣用句、または翻訳ソフトによって英訳した表現を示します。
これらの英語の表現から、元の日本のことわざ・慣用句を推理し、共通する語ともとのことわざ・慣用句を当ててください。
1. It’s like leaving a wolf to guard the sheep. (それは羊を守るために狼を残すようなものです)
2. I hide my true self. (私は私の真実の自身を隠す)
3. Pearls cast before swine. (ブタの前で投げられた真珠)

黒ラテン方陣 8×8 (3)

┏━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┓
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃1┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃0┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃0┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃0┃0┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┗━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┛

戦艦はどこだ 6×4 (21)

  ┏━┯━┯━┯━┯━┯━┓
  ┃3│5│6│ │4│6┃
┏━╋━┿━┿━┿━┿━┿━┫
┃ ┃ │ │ │ │ │ ┃
┠─╂─┼─┼─┼─┼─┼─┨
┃6┃ │ │ │ │ │ ┃
┠─╂─┼─┼─┼─┼─┼─┨
┃ ┃ │ │ │ │ │ ┃
┠─╂─┼─┼─┼─┼─┼─┨
┃5┃ │ │ │ │ │ ┃
┗━┻━┷━┷━┷━┷━┷━┛
戦艦の長さ:3
戦艦の数 :5

ワンツー迷路 7×6 (7)

┏━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┓
┃ ┃ ┃■┃ ┃ ┃ ┃終┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃☆┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃☆┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃始┃ ┃ ┃ ┃☆┃ ┃ ┃
┗━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┛

踏み石パズル 7×4 (7)

┏━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┓
┃○┃○┃●┃●┃○┃○┃○┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃○┃●┃○┃●┃S┃●┃○┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃●┃●┃○┃○┃●┃●┃●┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃●┃○┃●┃○┃○┃○┃●┃
┗━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┛